Comment cette suite d'événements peut-elle avoir eu lieu dans le pays où je vis, sans que personne ne s'en soucie ou presque ? La question continue de me tourmenter. Si j'ai écrit l'histoire de Maureen Kearney, c'était d'abord pour la sortir de l'oubli. Il me semblait que si nous poursuivions collectivement notre chemin, en faisant comme si rien ne s'était passé, nous allions perdre une part de notre humanité.
En sortant de Bercy, la syndicaliste n'a qu'une idée en tête : mettre la main sur les fameux contrats.
ベルシーを出ながら、彼女はこのことだけを考えていた。問題の契約書を見つけるのだ。
○ être dans le collimateur 狙いをつけられている
C'est une tempête sans précédent, comme on en voit rarement dans la presse. Mon journal n'est pas le seul dans ce cas : les journalistes de L'Expansion, de La Tribune, des Echos sont aussi dans le collimateur pour leurs écrits jugés trop critiques.
Depuis tant d'années, je tourne en rond dans ma cage, mes rêves sont peuplés de meutre et de vengeance. Jusqu'au jour où la solution se présente enfin, là, sous mes yeux, comme une évidence : prendre le chasseur à son propre piège, l'enfermer dans un livre.
[A coups de belles reparties, de citations placées toujours à propos, l'homme qui, je le comprends rapidement, est écrivain, sait charmer son auditoire et connaît sur le bout des doigts les codes du dîner.]
⭐︎n'en pas revenir 非常に驚く
⭐︎le plat de réssistance メインディッシュ
⭐︎n'y voir que du feu 何も気がつかない
[Non, on passera tout au féminin, et on utilisera tes mots à toi, elle n'y verra que du feu.]
⭐︎avoir la présence d'esprit de はっと気がついて〜する (危険を回避するシチュエーションで)
[De toute façon, ma mère, à qui il a osé faire cette demande insensée, a eu la présence d'esprit de refuser tout net.]
Interrogée par les enquêteurs, Maureen Kearney, âgée de 57 ans à l’époque, affirme avoir été agressée, indique que les faits sont liés à son activité syndicale et décrit un climat très tendu avec la direction d’Areva. Elle est en effet farouchement opposée à la signature d’un accord confidentiel (qui a eu lieu le 19 octobre 2012) entre Areva, EDF et l’opérateur chinois d’énergie nucléaire CGNPC, qu’elle estime dangereux pour les emplois sur le territoire français. Elle assure avoir reçu des menaces en amont et précise que son agresseur, lors des faits, lui aurait dit : «Il n’y aura pas de troisième avertissement.»
大量の手紙、小さな文字、4センチの厚みの本。寝る前にちょこっとづつ読んでいます。最後の手紙がとても切ない。しかも、この日の書き出しはBon. Dernière lettre.
A bientôt, ma superbe. Je suis si content à l'idée de te revoir que je ris en t'écrivant. J'ai fermé mes dossiers et ne travaille plus (trop de famille et trop d'amis de la
famille !).
Je n'ai donc plus de raison de me priver de ton rire, et de nos soirées, ni de ma patrie. Je t'embrasse, je te serre contre moi jusqu'à mardi, où je recommencerai.
Prenez 8 jours, engagez-vous comme femme de chambre dans un grand hôtel, et vous allez en apprendre plus sur la pénibilité du travail que dans toutes vos études.